খহ্খা খাই
খা (Assamese) [ Roman: kha]
English: eat,
Assamese: খা, খাইছিল, ভুঞ্জ, ভোজন কৰ্, সেৱন কৰ্,
Bodo: जा, जादो,
Mising: do, dolik, donam,
Khasi: bam,
Garo: cha.a,
Meeteilon: Chaba,
Mizo (Lushai): ei,
Karbi: cho, kecho,
Kok-Borok: chah,
Hmar: fak,
Nagamese: kha,
Dimasa: jih,
Bangla: খাওয়া,
Nepali: खानु,
Rabha: ছা,
Tiwa: cha`,
Deori: হাকু, হাবে
English: drink,
Assamese: খা, পান কৰ্, পি, পি খা, পীয়ুold ,
Bodo: लों,
Mising: ti:, ting, tvnam,
Khasi: dih,
Garo: chi ringa, chu ringa,
Meeteilon: Thkpa,
Karbi: jun. kejun,
Kok-Borok: nwng,
Dimasa: lihng,
Bangla: পান, পেয়,
Rabha: rwng,
Tiwa: nung,
Deori: নিই
খা (Tai) [ Roman: kha]
Contributed by: Buljit Buragohain বুলজিৎ বুঢ়াগোহাঁই on 2008-10-19
English: helot, lackey, menial, servant, slave,
Assamese: অনুচৰ, কিংকৰ, গেবাৰ, চাকৰ, তল্পক, দাস, নফৰ, প্ৰেষ্য, পৰিকৰold , পৰিচৰ, পৰিজন, বন্দী, বান্দা, বেটী, ভৃত্য, ভৱত্য, লগুৱা, লগুৱা-লিক্চৌda , লা-লগুৱা, লা-লিগিৰা, লিকচৌ, লিগিৰা, লয়-লস্কৰ,
Bodo: खामानि मावग्रा, दाहोना, बान्दा, रुवाथि,
Mising: abir,
Khasi: bapoh, u shakri,
Garo: chakkol,
Meeteilon: meenai,
Karbi: sakor,
Nagamese: das, gulam, kaucha, sakor,
Dimasa: leng, sakor,
Tai: খা,
Nepali: भरिया,
Deori: মিৰ, য়তু
খা (Assamese) [ Roman: kha]
1. (Verb-Trans.) to take into the mouth and swallow খোৱা বস্তু মুখৰ ভিতৰলৈ নি চোবা আৰু গিল্
Assamese: খা, খাইছিল, ভুঞ্জ, ভোজন কৰ্, সেৱন কৰ্,
Bodo: जा, जादो,
Mising: do, dolik, donam,
Khasi: bam,
Garo: cha.a,
Meeteilon: Chaba,
Mizo (Lushai): ei,
Karbi: cho, kecho,
Kok-Borok: chah,
Hmar: fak,
Nagamese: kha,
Dimasa: jih,
Bangla: খাওয়া,
Nepali: खानु,
Rabha: ছা,
Tiwa: cha`,
Deori: হাকু, হাবে
Example Sentences:
1. তই ভাত খা।Different POS:
a. Proper Adj.: eatable, edible, esculent, ভক্ষণীয়, ভক্ষ্য...
2. (Verb-Trans.) to take water or any liquid into the mouth and swallow it পানী বা আন জুলীয়া বস্তু মুখৰ ভিতৰলৈ নি গিল্
Assamese: খা, পান কৰ্, পি, পি খা, পীয়ুold ,
Bodo: लों,
Mising: ti:, ting, tvnam,
Khasi: dih,
Garo: chi ringa, chu ringa,
Meeteilon: Thkpa,
Karbi: jun. kejun,
Kok-Borok: nwng,
Dimasa: lihng,
Bangla: পান, পেয়,
Rabha: rwng,
Tiwa: nung,
Deori: নিই
Different POS:
a. Verb-Intran.: thirst, উদন্যা, তৃষা, তৃষাতুন, তৃষ্ণা...খা (Tai) [ Roman: kha]
Contributed by: Buljit Buragohain বুলজিৎ বুঢ়াগোহাঁই on 2008-10-19
3. (Common Noun-Common) one who serves others for monetary compensation. ধনৰ বিনিময়ত আনৰ হকে কাম কৰা লোক।
Assamese: অনুচৰ, কিংকৰ, গেবাৰ, চাকৰ, তল্পক, দাস, নফৰ, প্ৰেষ্য, পৰিকৰold , পৰিচৰ, পৰিজন, বন্দী, বান্দা, বেটী, ভৃত্য, ভৱত্য, লগুৱা, লগুৱা-লিক্চৌda , লা-লগুৱা, লা-লিগিৰা, লিকচৌ, লিগিৰা, লয়-লস্কৰ,
Bodo: खामानि मावग्रा, दाहोना, बान्दा, रुवाथि,
Mising: abir,
Khasi: bapoh, u shakri,
Garo: chakkol,
Meeteilon: meenai,
Karbi: sakor,
Nagamese: das, gulam, kaucha, sakor,
Dimasa: leng, sakor,
Tai: খা,
Nepali: भरिया,
Deori: মিৰ, য়তু