chekpalcheksi
chekrong (Karbi) [ Roman: che krong]
Contributed by: মৰ্ণিংকে ফাংচ` (Morningkeey Phangcho) on 2010-03-03
English: fake, pretend,
Assamese: বাহানা কৰ্, ভাও ধৰ্,
Bodo: थगाय, नंखाय दाबि खालामनाय,
Khasi: leh thok,
Garo: dakmika,
Karbi: chekrong,
Dimasa: jamaisi
Contributed by: Caroline Kropi on 2010-03-03
English: acknowledge, admit, confess,
Assamese: গ্ৰাহ্য কৰ্, মানি ল, সৈ কাঢ়, স্বীকাৰ কৰ্,
Bodo: ग`नायनाय, सिमान ला,
Mising: lude su, lusar,
Khasi: phla,
Garo: ku.rachaka, napata,
Karbi: chekrong,
Nagamese: sikar kor,
Hindi: अन्दर आने देना, दाखिल देना, प्रविष्ट करना, प्रवेश करने देना, स्वीकार करना,
Nepali: दाखिल दिनु, प्रविष्ट गरनु, प्रवेश गरन दिनु, भित्र आउन दिनु, स्वीकार गरनु,
Deori: গাহা
chekrong (Karbi) [ Roman: che krong]
Contributed by: মৰ্ণিংকে ফাংচ` (Morningkeey Phangcho) on 2010-03-03
1. (Verb-Intran.) to attempt to be sth what is actually not so. কিবা হোৱাৰ দৰে দেখুওৱা, যি আচলতে হোৱা নাই।
Assamese: বাহানা কৰ্, ভাও ধৰ্,
Bodo: थगाय, नंखाय दाबि खालामनाय,
Khasi: leh thok,
Garo: dakmika,
Karbi: chekrong,
Dimasa: jamaisi
Contributed by: Caroline Kropi on 2010-03-03
2. (Verb-Trans.) to acknowledge or admit a fault or crime ভুল বা দোষ মানি ল বা মানি লোৱা বুলি ব্যক্ত কৰ্
Assamese: গ্ৰাহ্য কৰ্, মানি ল, সৈ কাঢ়, স্বীকাৰ কৰ্,
Bodo: ग`नायनाय, सिमान ला,
Mising: lude su, lusar,
Khasi: phla,
Garo: ku.rachaka, napata,
Karbi: chekrong,
Nagamese: sikar kor,
Hindi: अन्दर आने देना, दाखिल देना, प्रविष्ट करना, प्रवेश करने देना, स्वीकार करना,
Nepali: दाखिल दिनु, प्रविष्ट गरनु, प्रवेश गरन दिनु, भित्र आउन दिनु, स्वीकार गरनु,
Deori: গাহা