XOBDO Transliteration Scheme 2013
The following scheme to write English words in Assamese scripts is adopted.Objective: To standardize the writing of English words using Assamese scripts. The need was felt as more and more English words are being used in Assamese, without a common scheme of transliteration. Various schema are proposed and used by different entities over time, but none of them adopted across the board, often creating confusion/ambiguities. The following scheme adopted by XOBDO.ORG, to be referred and used by any interested parties.
Assumptions:
1) Simple and easy to remember with minimum ambiguities.
2) Attempt is made to capture common pronunciations of English words by native Assamese speakers, rather than correct British or American English pronunciations.
3) Based on the theory that Assamese language does not distinguish among ...
(a)চ, ছ
(b)জ, য
(c)ত, ট
(d)থ, ঠ
(e)দ, ড
(f)ধ, ঢ
(g)ন, ণ
(h)স, শ, ষ
(i)ই, ঈ (ি, ী)
(j)উ, ঊ (ু, ূ)
(k)ঙ, ং
Sound / IPA | Possible Roman Scripts | Assamese Script | Example / Comments |
---|---|---|---|
b | b | ব | buy (বাই), cab (কাব্) |
bh | bh | ভ | Bharat (ভাৰট) |
d | d | ড | dye (ডাই), cad (কেড), do (ডু) |
dh | dh | ধ | Dhubri (ধুবৰি) |
ð | d | ড | thy (ডি), father (ফাডাৰ) |
dʒ | g, dg, j | জ | giant (জায়েণ্ট), badge (বেডজ), jam (জাম) |
dʒh | jh | ঝ | Jharkhand(ঝাৰখাণ্ড) |
ɡ | g | গ | guy (গাই), bag (বেগ) |
ɡh | gh | ঘ | Ghana (ঘানা) |
h | h | হ | high (হাই), ahead (এহেইড) |
j | y | য় | yes (য়েচ), yacht (য়াচট) |
k | k, c, q, qu | ক | king (কিং), quiz (কুইজ), cake (কেইক) |
kh | kh | খ | lakh (লাখ), khamti(খামটি) |
l | l | ল | lie (লাই), sly (স্লাই), gal (গাল) |
m | m | ম | my (মাই), smile (স্মাইল), cam (কেম) |
n | n | ন (ট,ড-ৰ লগত সংযোগ হ’লে ণ ব্যৱহাৰ হ’ব) | night (নাইট), can (কেন) |
ŋ | ng, n | ং | sang (চেং), sink (চিংক), singer (চিংগাৰ) |
ŋɡ | ng, n | ংগ | finger (ফিংগাৰ), anger (এংগাৰ) |
θ | th | থ | thigh (থাই), math (মেথ) |
p | p | প | pie (পাই), spy (চাই), cap (কেপ) |
f | f, ph | ফ | phone (ফোন), caff (কাফ), fan (ফেন) |
r | r | ৰ | rod (ৰড), try (ট্ৰাই), very (ভেৰি) |
s | s, ss | চ | sigh (চাই), mass (মাচ) |
ʃ | sh, tio, sio | চ (যুক্তাক্ষৰৰ লগত স, যেনে - স্ল, স্ক আদি৷ কিন্তু ষ্ট) | shy (চাই), cash (কেচ), emotion (ইমোচন) |
tʃ | ch | চ | China (চাইনা), catch (কেটচ) |
t | t | ট | tie (টাই), cat (কেট), atom (এটম) |
th | th | থ | theory (থিয়ৰি) |
v | v | ভ | vie (ভাই), have (হেভ) |
w | w | ৱ | wye, swine |
hw | hw | হ | why (হুৱাই) |
z | z | জ | zoo (জু), has (হেজ) |
ʒ | tio, sio, su | জ | equation (ইকুৱেজন), pleasure (প্লেজাৰ), beige (বিজ) |
x | gh, ch | স | ugh, loch, Chanukah, dietrich |
nch | nch | ঞ্চ (ঞ+চ) | bunch (বাঞ্চ), punch(পাঞ্চ) |
ɑː | a | আ | palm (পাম), father(ফাডাৰ), bra(ব্ৰা) |
ɒ | o | অ | lot (লট), pod (পড), John (জন) |
æ | a | এ | trap (ত্ৰেপ), pad (পেড), shall (চেল), ban(বেন) |
aɪ | i..e | আই | price (প্ৰাইচ), ride (ৰাইড), file (ফাইল), fine (ফাইন), pie (পাই) |
aʊ | ou, ow | আউ | mouth (মাউথ), loud (লাউড), foul (ফাউল), down (ডাউন), how (হাউ) |
ɛ | e | এ | dress (দ্ৰেচ), bed (বে’ড), fell (ফেল), men (মেন) |
eɪ | a..e | এই | face (ফেইচ), made (মেইড), fail (ফেইল), vein (ভেইন) |
ɪ | i, y | ই | kit (কিড), lid (লিড), fill (ফিল), city (চিটি) |
i: | ee, ea | ই | fleece, seed, feel, mean, sea (ফ্লিচ, চিড, ফিল, মিন, চি) |
ɔː | a, ou, au, aw | অ | thought (থট), Maud (মড), dawn (ডন), fall (ফল), straw (স্ত্ৰ) |
ɔɪ | oi, oy | অই | choice (চইচ), void (ভইড), foil (ফইল), coin (কইন), boy (বই) |
oʊ | o..e, o | ’ | goat (গ'ট), code (ক'ড), go (গ') |
oʊ | o..e, o | ও | photo (ফটো) |
ʊ | u, oo | উ | foot (ফুট), good (গুড), full (ফুল), woman(ৱুমেন) |
uː | oo | উ | goose (গুজ), food (ফুড), fool (ফুল), soon (চুন), do (দু) |
juː | u..e, eue, ou | ইউ | cute (কিউট), mule (মিউল), tune (টিউন), queue (কিউ), , you (ইউ) |
ʌ | u | আ | strut (ষ্টাট), mud (মাড), dull (ডাল), gun (গান) |
aɪər | ire | আয়া | Ireland (আয়াৰলেন্ড), sapphire (চেফায়াৰ) |
aʊər | ou | আৱ | hour(আৱাৰ) |
Prepared By: Bikram M. Baruah, Priyankoo Sarma, Biraj Kr. Kakati, Anjal Borah, Probodh Borah & Navanath Saharia.