Assamese | Incorrect | Correct | Comments |
কেঞা আঙুলী | keya anguli | ke.y~a a.ngu.li | Improper separation of syllabi |
কাঞ্চন | kay~son | kan.son | Even if ঞ is used, the pronunciation is that of “n” |
সপ্তাহ | So.ptah | xop.tah | Use “x” for স/শ/ষ, not “s”, “sh”, unless they are pronounced as “s” as in the next example. |
মিশ্ৰ | mixro | mis.ro | Do not use "x" here, because you pronounce it as "s" not as "x" in this case |
উৎকন্থিত | ut.kon.thi.t | ut.kon.thit | The “t” should be part of the previous syllable as they are pronounced together. |
বাৰ (12) | ba.r | ba.ro | The “r”, being a consonant can not be pronounced alone, so we need to add the “o” at the end to reflect the exact Assamese pronunciation. |
গলনাঙ্ক | ga.lan.ank.o | go.lo.nang.ko | Never use “a” for a. Always use “ng” for ঙ or ং |
প্ৰল্মবন | pra.lomb.on | pro.lom.bon | As above, never use “a” for a. “pra” should be for “প্ৰা”. Also, the position of the dot (.) should be as per we pronounce the word, NOT like it is written in Assamese. |
আভঁ জুৱা | aa.von.jua | a.bho~.ju.wa | Never use “v”, always “bh”. Use “~” for Chandra-bindu, not “n” |
বিকৃত কৰ | bi.kri.t-kor | bi.krit kor | Do not place hyphen unless you have it in the Assamese word. |
বিবাহ-বিচ্ছেদ | bi.bah.bi.sche.d | bi.bah-bis.sed | No place of "ch" or "sh" or "sch" in this scheme... as you know these pronunciations are foreign to Assamese |
সাঁকো | xa~ko | xa~.ko’ | For ো, use o’ |
ক’লা | ko.la | ko’’.la | Use two single quotes for these types of pronunciations. |
হিমাংক | hi.ma.nk.o | hi.mang.ko | Always use “ng” for ঙ or ং |
ধাতু | dh.atu | dha.tu | Improper separation of syllabi |
সাজৈত | sa.joi.t | sa.joi.to | “t” itself should not be used as it can not be pronounced independently. |
আঁহয়া | o~.hiya | o~.hi.ya | Improper placement of dots |
আঁহযুk | a~h.jukto | a~h.juk.to | Improper placement of dots |